Workshop di traduzione dall'inglese
TRADURRE FUMETTI
con Fabio Gamberini
4ª edizione, 30 settembre 2023
Fruibile sia online che in presenza a Bologna
Programma
Una giornata dedicata alla traduzione del fumetto, un settore dell’editoria spesso sottovalutato ma in costante crescita, grazie anche al settore cinematografico derivato. Una finestra su una professionalità possibile e una full immersion negli strumenti per svilupparla. Dopo una panoramica sulla situazione attuale del settore e su cosa significa pubblicare fumetti in Italia, gran parte della giornata sarà un intenso workshop di traduzione, nel quale si prenderanno in esame diversi tipi di testi e si analizzeranno le criticità uniche del settore, come la necessità di sapersi confrontare con numerosi autori, ciascuno contraddistinto dal proprio stile, un’imprescindibile conoscenza pregressa del mezzo, le limitazioni dovute allo spazio e i giochi di parole. A quest’ultima problematica sarà dedicata particolare attenzione, al fine di trasmettere gli strumenti per sviluppare una vera e propria professionalità nel tradurli.
Con largo anticipo saranno forniti agli iscritti alcuni testi da tradurre a casa, sui quali si lavorerà poi insieme durante il workshop.
Docente
Fabio Gamberini
Traduttore di letteratura, videogiochi e fumetti dal 2004, è uno dei principali traduttori italiani di fumetti e graphic novel. Laureato in Lingue e letterature straniere a Bologna, ha conseguito un master in Traduzione specializzata alla Sapienza di Roma, nell’ambito del quale ora insegna Traduzione del fumetto. Ha lavorato con numerosi editori di fumetti e, oltre a diverse traduzioni di narrativa e librogame per Fanucci, Multiplayer, Miraviglia, Vincent Books e alla localizzazione di importanti titoli videoludici, dal 2009 traduce per Panini Comics ed è la voce italiana di personaggi iconici come X-Men, Avengers, Fantastici Quattro, Pantera Nera, Dr. Strange (per Marvel Comics) e di Superman e Justice League (DC Comics), solo per citarne alcuni. Sempre per Panini Comics, traduce titoli di altri importanti editori come Image, IDW, Dark Horse e Avatar Press.
Orario
Il workshop si terrà sabato 30 settembre 2023 con il seguente orario:
10-13
(pausa pranzo)
14-17
Modalità di iscrizione
Per partecipare al workshop è necessario compilare e inviare la scheda di iscrizione insieme al proprio curriculum vitae all'indirizzo info@associazionegrio.it
Numero chiuso a esaurimento dei posti: min. 10 max 20 iscritti.
Ai partecipanti verrà rilasciato un attestato di frequenza.
Quota di partecipazione
La quota di partecipazione al workshop è di euro 90,00 comprensiva di iscrizione all'associazione Grió. Sconto di 15 euro per chi ha già partecipato ad altri corsi Grió.
La quota potrà essere versata tramite bonifico. Le coordinate bancarie saranno comunicate al momento dell'iscrizione.
N.B. Qualora il corso non dovesse essere attivato per qualsiasi ragione, incluso il mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti, le somme versate saranno interamente restituite.
Sede
Il workshop si terrà in forma mista: sarà possibile scegliere se partecipare online, in videoconferenza tramite Zoom, oppure in presenza, in via Zamboni 8, a pochi passi dalle due torri, nel centro di Bologna. La sede è raggiungibile in poco più di 15 minuti a piedi dalla stazione centrale.
Visualizzazione ingrandita della mappa